가을의 전설

가을의 전설? 가을은 도대체 어떤 전설을 남긴 걸까?논리가 성립되지 않는 말로 보이지만, 이전 영화 레전드 오브 더 폴의 영향이 크고 길다.

그 영화 제목 좀 볼게.LEGENDS of the FALL 가을의 전설 Jim Harrison (1937~2016) 원작이 영화의 제목에 대해서 논의가 있었다.

Fall은 가을 그리고 몰락, 타락을 의미한다.

오지에 살던 순진한 3명의 형제는 막내가 도시에서 데리고 온 아름다운 여자를 놓고 갈등하게 된다.

3명 모두 제1차 세계 대전에 참전한다.

같은 전선에 있던 막내가 총에 맞아 죽는 광경을 목격한 차남은 제대 후 방황해서 인디언 여성과 결혼한다.

오인 사격으로 아내를 살해한 경관을 거의 죽도록 구타하는 등 풍파를 겪는다.

그 여자와 3명의 형제가 모두 관계를 가졌다.

첫 아이와 결혼한 그 여자는 자살로 생을 마감한다.

그 밖에도 온갖 풍상을 겪은 것으로 종교적으로는 타락했다고 볼 수 있다.

그러나 Fall을 한국뿐만 아니라 프랑스(Légendes d’automne)스웨덴(Hostlegender), 루마니아(Legendele toamnei)등에서도 가을로 번역했다.

일본은 그저 음역 했다.

전설·오브·폴/ 끝없는 마음”레이디 아젠도 줄 호~루/하테시 없는 마음( 끝없는 사랑)”.가을에 볼 때”the Fall” 이렇게 정관사가 붙은 것이며 일반적인 가을이 아니라 한해 가을을 의미한다고 봐야 한다.

영화의 배경이 되었던 몬태나의 시골의 한 특정 해의 가을을 가리킬 수 있을까?I am clueless.도덕적 타락이 맞겠다.

영화의 예고편에서 내레이터가 이렇게 말한다.

”Some people hear their own inner voices with great clearness, and they live by what they hear.Such people become crazy, or they become legend.””또렷이 들리는 내면의 소리가 말하는 대로 살아가는 사람이 있다.

그런 사람은 미치거나 혹은 전설이 된다”영화 홍보 문구에는 이런 말이 있다.

After the Fall from Innocence the Legend begins. 순수의 타락 이후, 전설이 시작된다.

영화 속에서 일가의 가장인 루도로ー 대령은 영국 남서부의 콘월 출신이다.

콘월어 Cornish, fall은 failure, loss를 의미한다.

LEGEND에는’전설’외에’전설적인인물’이라는의미도 있다.

(Cambridge)someone very famous and admired, usually because of their ability in a particular area//Jazz legend Ella Fitzgerald once sang in this bar. 그러므로 LEGENDS of the FALL의 의미는 “전설적인 타락(몰락)”또는”전설적인 타락자들”등으로 볼 수 있다.

https://www.imdb.com/video/vi3214016793/?playlistId=tt0110322&ref_=vp_rv_ap_0https://www.youtube.com/watch?v=aS1sGJgx8nY